Překlad "търговец на оръжия" v Čeština


Jak používat "търговец на оръжия" ve větách:

Нашия човек май е търговец на оръжия.
Vypadá to že tenhle chlápek prodává zbraně.
Полицията идентифицира оръжията при инцидента с Лорд Холмс с търговец на оръжия, който прави доставките на Кадафи.
SO-13 vypátrali, že zbraně použité při atentátu na Lorda Holmese jsou od překupníka, který zásobuje Kaddáfího.
Той е търговец на оръжия от близкото укрепление...
Obchodník se zbraněmi z obezděného města. Tracus.
Джон Кларк е в Хайфа и търси един търговец на оръжия.
Clark v Haifě pátrá po tom obchodníku se zbraněmi.
Това че като търговец на оръжия... не съм ви чувал името.
Je, že pro hotového zbrojního obchodníka......
С него ме свърза търговец на оръжия
Spojili mě s ním obchodníci se zbraněmi.
Ла Сиудад е най-хитрият и опасен търговец на оръжия в света.
La Ciudad je nejhůře polapitelný a nejnebezpečnější překupník zbraní na světě.
Преследваме търговец на оръжия в пет страни.
Sledovali jsme překupníka zbraní přes pět států.
Сега Анакин Скайуокър и Асока Тано отиват в гангстерско свърталище, за да открият търговец на оръжия, който въоръжава враговете на Републиката.
Anakin Skywalker a Ahsoka Tano sestupují do zrádných zločineckých doupat, aby se pokusili najít zlotřilého obchodníka se zbraněmi, který kupuje zbraně na černém trhu a prodává je nepřátelům Republiky...
Тайлър е среден търговец на оръжия, които оръжия никога не можах да намеря
Posledních pět let se živí obchodem se zbraněmi, ale nepodařilo se nám chytit ho při činu.
Алексей Волкоф - търговец на оръжия.
Alexei Volkoff, obchodník se zbraněmi, samotář.
Меню свързано с търговец на оръжия?
To menu je pojítkem s obchodníky se zbraněmi?
Търговец на оръжия, и много опасен.
Mezinárodní obchodník se zbraněmi a velmi, velmi, zlý muž.
Става въпрос за световноизвестен търговец на оръжия и ние нищо не знаем?
Ten, o kom tu mluvíme, je světově proslulý dealer se zbraněmi. A my se k němu nemůžeme vůbec dostat?
Той е важен търговец на оръжия.
Jo, je to významný obchodník se zbraněmi.
Виктор Роско, бивш чеченски търговец на оръжия.
Jmenuje se Victor Rosko... bývalý člen čečenské armády, teď prodejce zbraní.
Баща ти е търговец на оръжия, убива и ръководи лошите.
Ve zkratce: Váš otec je mezinárodní překupník zbraní, - vrah a prostě špatnej chlápek.
Още притежаваш ДНК на най-страховития търговец на оръжия.
Zatraceně! Pořád máš geny toho nejhoršího obchodníka se zbraněmi na světě.
Италиански търговец на оръжия - Еторе ла Барба.
Italský pašerák zbraní Etorre La Barba.
От безобидна стана най-големият търговец на оръжия.
A za tu dobu se z neškodné vysokoškolačky stala jedna ze světových obchodnic se zbraněmi. Především proto musím zakročit, napravit vaše chyby, drahý.
Бивш военен, превърнал се в търговец на оръжия.
Bývalý člen královského námořnictva, se proměnil vcelosvětového dealera zbraní.
Да ви приличам на търговец на оръжия?
Vypadám na to, že kupuju zbraně?
Прибрахме търговец на оръжия и възтановихме няколко откраднати картини.
Dostali jsme překupníka zbraní a objevili jsem spoustu ztracených obrazů.
Рени Дойч - немски търговец на оръжия, има магазин в Берлин.
Renny Deutch. Německý obchodník se zbraněmi, otevírá obchod v Berlíně. Právě teď tam je, takže když ho najdeme, najdeme Quinna.
Убил е доста, за да стане най-големият търговец на оръжия в Маями.
Provraždil si cestu, aby se stal největším dealerem zbraní v Miami.
Травис Мънси, пълен никой, возейки се с Боб Диксон- най- влиятелния и насилствен търговец на оръжия в света.
Travis Muncey, naprostá nula, se ukazuje s Bobem Dixonem, nejmocnějším a nejbrutálnějším obchodníkem se zbraněmi na světě.
Щом хванеш интернационален търговец на оръжия и убиец, хората говорят.
Když zatkneš mezinárodního dealera zbraní a vraha, roznese se to.
Гомес е събрал главите на картели, на среща с руски търговец на оръжия.
Gomez svolal všechny šéfy kartelu, aby se setkali s ruským obchodníkem se zbraněmi.
Има един човек. Мафиот, търговец на оръжия.
Je tu jeden muž jde o obchodníka se zbraněmi.
Знам че си много добър търговец на оръжия
Už vím, proč ti prodej zbraní tak šel.
Данте Стюарт, небезизвестният търговец на оръжия, картелът Хуарез, престъпния синдикат Марбела.
Dante Stewart, známý obchodník se zbraněmi, Juarezův kartel, celý syndikát Marbella.
Парите са дошли от търговец на оръжия базиран в Ел Пасо, Teксас казващ се Millennial Arms.
Peníze přišly jako příjmy od prodejce zbraní v El Pasu v Texasu, jménem Millennial Arms.
Аз съм политик, а не търговец на оръжия.
Jsem politička, ne obchodnice se zbraněmi.
Защо продължаваш да се появяваш на местопрестъпленията ми, и какво правиш надвесен над убит търговец на оръжия?
Proč se pořád zjevuješ na mých místech činu a proč jsi stál nad tělem mrtvého drogového dealera?
Това е Глен Ериъс, търговец на оръжия.
Tohle je Glenn Arias, obchodník se zbraněmi.
Значи от едната страна имаш търговец на оръжия, а от другата, правителство бомбандиращо сватби.
Takže máš na jedný straně obchodníka se zbraněma, a na druhý vládu, která shazuje bomby na svatby.
Оцелелите членове на "Лос Илюминадос" плащат на търговец на оръжия да извърши мащабна биотерористична атака.
Obchodník se zbraněma dostal zaplaceno od přeživších členů Los Iluminados, aby spáchal bio teroristickej útok velkýho rozsahu.
5.4481999874115s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?